

D2608

། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡ་མཱ་རི་ཀཱ་ལ་སཱ་དྷ་ན་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། གཤིན་རྗེ་དགྲ་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལོག་པའི་ལྟ་བ་གཅོད་མཛད་ཅིང་། །ཤེས་རབ སྙིང་རྗེས་རབ་ཏུ་ཁྲོས།།མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་བཞད་མཛད་པ། །གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །རྒྱུད་ཆེན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ལས། །བླ་མའི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ནས། །བདག་གིས་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་བཞིན། །སྒྲུབ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བརྩམ་པར་བྱ། །དབེན་ཞིང་མེ་ཏོག་གཅལ་ བཀྲམ་པའི།།བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཉེར་འདུག་སྟེ། །ལྷ་དང་དཀོན་མཆོག་སྤྱན་དྲངས་ནས། །མཆོད་དང་སྡིག་བཤགས་ལ་སོགས་བྱ། ། བྷཱ་བ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷ་བཛྲ་ཙཀྵུ་ཨ་ཨཱ་ཨཾ་ཨཿ། དེ་ནས་སྟོང་པའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །ནམ་མཁར་ཨ་ནི་བསམ་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་མེ་དཔུང་རབ་ ཏུ་འཕྲོས།།རྡོ་རྗེའི་སྟེང་དུ་ཨ་བསམས་ཏེ། །གྱུར་པས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ནི། །མདོག་དཀར་འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་འཛིན། །ཉི་སྟེང་ཧཱུཾ་གི་འཕྲོ་འདུ་ལས། །གྱུར་པས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ནི། །བགེགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་སྟེ། །ལུས་ནི་རྡོ་རྗེས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ བེ་ཅོན་དང་།།ཤུགས་དང་བཅས་པའི་སྦྲུལ་ཞགས་བསྣམས། །ཚད་མེད་བཞི་ལྡན་ཁྲོ་བོ་ནི། །ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བྱ་བས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། དགྱེས་པ་བསྐྱེད་ནས། ཨོཾ་སྭ་ཧཱུཾ། གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ ནས་དབང་བསྐུར་བྱའོ།།དེ་ནས་བསྒོམས་པས་སྐྱོ་ན་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་པྲཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་མཱུརྟ་ཡེ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་ནས། མཚན་བརྗོད་དེ་གཏོར་མ་གཏང་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བསྟོད་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵语]Yamārikāla-sādhana-nāma
[藏语译汉]黑阎魔敌修法仪轨
顶礼世尊般若智慧！
断除邪见而，
以智悲大怒，
呲牙现笑容，
顶礼阎魔敌。
依大续部幻化网，
依止上师口诀教，
我依修法次第法，
为利修持今撰述。
于寂静处铺花毯，
安坐舒适座垫上，
迎请诸天三宝众，
供养忏悔等事行。
[咒语]bhāva svabhāva viśuddha vajra cakṣu a ā aṃ aḥ
从空性等持中，
观想虚空中A字，
放射金刚火光焰，
金刚上观想A字。
变化般若智慧尊，
白色手持轮宝剑，
日轮上吽字放收，
化现阎魔怨敌尊。
魔王大自在天王，
身饰金刚庄严相，
手持金刚棒杵等，
及持威猛蛇套索。
具足四无量心忿怒尊，
观想极其愤怒相。
以"jaḥ hūṃ baṃ hoḥ"咒语召请、摄入、绑缚、令喜。以"oṃ sva hūṃ"三遍加持后灌顶。
若修持疲倦时当持诵：
"oṃ prajñā jñāna mūrtaye yamāntaka hūṃ"
诵此咒语后，诵名号并献供食子。如是赞颂后祈请回返。

 །བདག་གིས་འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བརྩམས། །དགེ་བས་འབྲས་ ་བུ་ཚད་མེད་ཤོག་།

我来为您翻译这段藏文：
我为利众故撰述，
愿此善业果无量。
（这是一个藏文偈颂，包含两句对仗句。第一句表达了撰写的利他发心，第二句是回向善根功德。）

D2609

གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་ཨ་ཤྭ་ཀ་ཤྲཱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་དྷརྨ་ཤྲཱི་མི་ཏྲ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཙ་ལ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ།འཕགས་པ མི་གཡོ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ་།གསུང་སྒྲ་ཟབ་མོའི་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང་། །འཇམ་པའི་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །མཚན་གྱི་དོན་ལ་རབ་བརྟེན་ཏེ། །བདག་གིས་སྒྲུབ་ཐབས་རབ་ཏུ་བཤད། །མེ་ཏོག་ཁང་པ་མཛེས་པར་ནི། །བདེ་བའི་སྟན་ལ་ ཉེར་འདུག་སྟེ།།རང་གི་སྙིང་གའི་ཨ་ལས་ནི། །དཀོན་མཆོག་ལ་སོགས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་ལ་སོགས་པ་བྱ། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །ོཾ་ཨ་བྷཱ་བ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷ་བཛྲ་ཙཀྵུ་ཨ་ཨཱ་ཨཾ་ཨཿ། དེ་ནས་ཨ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོར་རབ་བསྐྱེད་དེ། ། མདོག་དམར་པདྨ་རལ་གྲི་བསྣམས། །གླང་ཆེན་སྟེང་དུ་རབ་ཏུ་བསམ། །ཉི་སྟེང་རལ་གྲིའི་འཕྲོ་འདུ་ལས། །མི་གཡོ་བར་ནི་རབ་ཏུ་གྱུར། །རལ་པ་གཅིག་བསྡུས་འགྱིང་བག་ཅན། །སྐུ་མདོག་དམར་ནག་འཇིགས་བྱེད་ཆེ། །གླང་ཆེན་ཀོ་བ་རློན་པས བརྒྱན།།ཤུགས་དང་བཅས་པའི་ཀླུ་ཡིས་བརྒྱན། །ཞགས་པ་རལ་གྲི་ཕྱག་ན་བསྣམས། །ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་རྡོ་རྗེའི་སྒྲ། །མེ་ཡི་ཕུང་པོ་རབ་འཕྲོ་བས། །ཚད་མེད་བཞི་ལྡན་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཉི་མ་ཨ་ཡི་ས་བོན་ལས། །བདེ་གཤེགས་སྤྱན་དྲངས་རབ་ཏུ་མཆོད། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡིས་ རྒྱས་བཏབ་ནས།།དབང་བསྐུར་བྱིན་བརླབས་ལ་སོགས་བྱ། །དེ་ནས་སྐྱོ་ན་བཟླས་བྱ་སྟེ། །ོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་ཨ་ཙ་ལ་དྷཱིཿ། དེ་ནས་གཏོར་མ་བཏང་བར་བྱའོ། །ོཾ་བཛྲ་མུཿ། སྤྱོད་ལམ་གྱིས་གནས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
《大威德金刚成就法》由阿闍黎阿湿婆吉祥造，圆满。由班智达法吉祥友和译师法贤翻译。
